De
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Segmentgruppe zur Beschreibung der Sendungspositionen, für die der Transport durchgeführt wird.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Segmentgruppe, die Gefahrgutangaben zur Sendungsposition enthält. Dabei kann eine Sendungsposition verschiedenen Gefahrgutklassen zugeordnet werden.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Zur Angabe von unformatiertem oder codiertem Text.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
DE
|
|
|
St
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
M
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
D
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
M
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
D
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
D
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
M
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
O
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
D
|
|
||||||||||||||||||||||
In diesem Segment können zusätzliche Informationen zum Gefahrgut gemacht werden.
Die Verwendung dieses Segments in freier Form wird nicht empfohlen, weil das die automatische Bearbeitung der Buchung/Reservierung behindert. Eine bessere Möglichkeit stellt die Vereinbarung codierter Referenzen (Schlüssel) dar, die die automatische Bearbeitung ermöglichen und die Anzahl der zu übertragenden Zeichen reduzieren. Die Standardtexte sollten zwischen den Austauschpartnern bilateral vereinbart werden und können benutzt werden, um gesetzliche oder andere Anforderungen zu erfüllen. Beispiel: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Max. Wdh. = Maximale Wiederholung, St = Status, * = Eingeschränkte Codes
Status: M=Muss, R=Erforderlich, O=Optional, C=Conditional, D=Abhängig von, A=Empfohlen, N=Nicht benutzt |