|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eine Segmentgruppe zur Angabe von Informationen zur individuell bestellten Position. Diese Segmentgruppe kann wiederholt werden, um Unterpositionsinformationen anzugeben.
|
|
|
|
|
|
Zur Angabe von unformatiertem oder codiertem Text.
|
|
Betriebswirtschaftlicher Begriff |
|
|
DE
|
|
|
St
|
|
|
|
|
|
|
M
|
|
|
|
|
Verpackungsinformationen |
|
|
|
Beschaffungsinformation |
|
|
|
Qualitätsanforderungen/-ansprüche |
|
|
|
Gegenseitig vereinbart |
|
|
|
|
|
O
|
*
|
|
|
|
Text für nachfolgenden Gebrauch |
|
|
|
|
|
D
|
|
|
Referenzen zu einem Standardtext. Diese Datenelementgruppe wird nur dann verwendet, wenn die Geschäftspartner Codewerte bilateral abgesprochen haben. |
|
|
|
|
|
|
M
|
|
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
|
Verantwortliche Stelle für die Codepflege, Code |
|
|
D
|
|
|
|
|
Vergeben vom Lieferanten oder seinem Agenten |
|
|
|
Vergeben vom Käufer oder seinem Agenten |
|
|
|
|
|
D
|
|
|
Diese Datenelementgruppe wird nur dann verwendet, wenn Textschlüssel nicht verwendet werden können. |
|
|
|
|
|
|
M
|
|
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
|
|
D
|
|
|
ISO 639 2-Alpha Code |
|
|
Dieses Datenelement wird nur dann benutzt, wenn uncodierte Freitextinformationen in der Datenelementgruppe C108 enthalten sind. |
|
|
Dieses Segment wird zur Angabe spezieller Anforderungen auf Positionsebene benutzt. Die Anwendung dieses Segments in freier Form wird nicht empfohlen, weil das die automatische Bearbeitung der Bestellung verhindert. Eine bessere Möglichkeit stellt die Vereinbarung codierter Referenzen (Schlüssel) dar, die die automatische Bearbeitung ermöglichen und die Anzahl der zu übertragenden Zeichen reduziert. Die Standardtexte sollten zwischen den Austauschpartnern bilateral vereinbart werden und können gesetzliche und andere Anforderungen erfüllen.
Beispiel:
|
|
Beispiel: |
FTX+AAA+1+001:23:91+1:1:1:1:1+EN' |
|